NAÇÃO KONGO (CONGO) ORIGEM - RESUMO
NAÇÃO KONGO
FONTE: http://www.cpires.com/angola_bakongo.html |
1- ORIGEM DO NOME
BAKONGO
.
Termo bakongo começou a ser usado no início do século XX. O singular de Bakongo é Nkongo ou Mukongo. Esta convenção é baseada nas línguas bantu, a que pertence a língua kongo. O prefixo " Mu -" e " Ba -" refere-se a " pessoas ", singular e plural, respectivamente.
.
2- PRONÚNCIA DA
PALAVRA BAKONGO É : [ˈbɐ̃ ˈkõɡu].
.
3- QUAL A DIFERENÇA
ENTRE BAKONGO E CONGOLÊS?
.
A diferença é muito
restrita. Bakongo é um etnônimo enquanto Congolês é um gentílico. Por exemplo,
o meu gentílico é angolano porque o meu país é Angola e o meu etnônimo é
Nkongo, Mukongo , Bacongo porque a minha etnia é Kongo. Podemos ser de países
ou províncias diferentes, mas há possibilidade de sermos da mesma etnia.
.
QUAL É A DIFERENÇA
ENTRE GENTÍLICO E ETNÔNIMO?
.
"O gentílico é um
adjectivo que designa o país, a região, o estado, a província, o condado, o
município, a cidade, a povoação ou afins, em que alguém nasceu, habita ou de
onde procede. Quanto ao etnônimo designa tribo, etnia, raça ou nação a que
pertence o indivíduo. "
.
CONGOLÊS, CONGOLESES,
CONGUÊS ou CONGOLENSE referem-se a indivíduos nacionais da República do Congo e
nacionais da República Democrática do Congo.
.
.
EXISTE UMA DIFERENÇA
ENTRE BAKONGO E BACONGOS.
.
As duas expressões
estão correctas. Mas há uma diferença.
.
A palavra Bacongo/s
grafada com a letra "C" é uma adaptação Portuguesa. Na língua
Portuguesa, bacongo é todo indivíduo que nasceu ou pertence ao território que
fazia parte ao antigo reino do Kongo. Em Português, o plural de bacongo é
Bacongos. Pode se dizer: Eles são bacongos. Eu sou Bacongo. Quanto à palavra
Bakongo (com K) é a original está em kikongo, encontra-se no plural, o seu
singular é Mukongo, e não bakongos. Aqui está a diferença.
.
NÃO É ERRADO ESCREVER
CONGO, BACONGO/S, KONGO E BAKONGO.
.
O alfabeto portugues
em uso em Angola, até presente momento, só tem 23 letras e do qual não consta o
K. Todo nome de lugar pode ser adaptada noutro idioma na escrita ou na
oralidade. É o mesmo que acontece com a palavra Congo é escrita em português, seria
errada se escrevesse em Kikongo porque no alfabeto de Kikongo as letras: C, Q,
R, J, H, X não existem.
Substituiu-se J pelo
Z; X pelo S; R pelo L; O Ç ou SS em kikongo é S ; o G nunca tem valor de J.
Também no alfabeto
português que vigora em Angola o K substitui por C.
.
Portanto, não vejo
motivo de estarmos a falar do certo e errada. A palavra "Português ou
europeu" em Kikongo é Mputu. Será que não ouve uma mudança drástica de
português para Mputu? Toda língua pode adaptar uma palavra para sua língua.
Mesmo a palavra Chinês em Kikongo diz-se Sinwa. O som do CH passou para S.
.
.
NEM TODO BAKONGO É
LANGA E ZAIRENSE
.
As três palavras
indicam realidades diferentes
Bakongo é relativo ao
Reino do Kongo. Langa parece-me ora um nome preconceitoso ora gentílico
atribuído aqui em Angola aos nossos irmãos nacionais da RDC. Mas, na verdade,
Langa é um município da Espanha na província de Ávila, comunidade autónoma de
Castela e Leão, de áreakm² com população de 549 habitantes (2007) e densidade
populacional de 22,89 hab/km².
.
Zairense: é um
gentílico antes se referia a indivíduos da RDC. Mas, hoje em dia, refere-se
mais à província do Zaire do que RDC, porque esse nome já não pertence à RDC.
Portanto, os da província do Zaire são Zairenses, mas não Congoleses.
.
QUAL É A DIFERENÇA
ENTRE MUSIKONGO E MUKONGO?
.
A palavra Musi em
português pode indicar uma expressão acompanhada da preposição DE para indicar
a origem do indivíduo. Por exemplo, musikongo em português é alguém do Kongo.
Musingola alguém de Angola. Musimputu alguém de Europa.
Enquanto a palavra
Mukongo indica o gentílico ou etônonimo sem a preposição. Mukongo é alguém
Kongo.
.
.
QUAL É A DIFERENÇA
ENTRE BA-KONGO, NEKONGO E BAKONGO?
.
BA-KONGO
Ba-Kongo (com hífen) é
relativo à província de Bas-Congo (Kongo Central) na República Democrática do
Kongo.
.
BAKONGO
.
NEKONGO
.
A palavra Nekongo não
designa um povo como muita gente pensa.
Está formada em
"Ne+kongo", na qual o prefixo "Ne" simboliza poder
empregava-se aos chefes de famílias, governadores de províncias, e até ao
próprio rei, ou seja, Ntotila. E não só se utilizava o prefixo "Ne",
mas também o "Mani", que eram empregados antes de nomes que eles
pretendiam demonstrar respeito, assim tínhamos: Nekongo ou Mani-Kongo (Rei do
Reino do kongo), Nesoyo ou Mani-Soyo (eram os governadores da província do
Soyo) e ainda Nempetelo ou Mani-Mpetelo (que poderia ser nome de um dos chefes
de família).
.
.
A PRONÚNCIA DA LETRA
"R"
.
Na sua maioria bakongo
tem dificuldade de pronunciar a letra R. A língua é também é uma manifestação
cultural. Da maneira que ela é articulada transmite um conjunto de informações
pode indicar de onde o indivíduo é. Portanto, nós somos bakongo e essa é uma
das nossas realidades.
.
.
- ORIGEM DO POVO
BAKONGO
.
"A origem do povo
kongo tem sido difícil de determinar. A região está próxima da África oriental,
considerada como uma chave para as migrações humanas pré-Históricas.
.
.
4- A ORIGEM DO NOME
KONGO E MBANZA
.
HÁ VÁRIAS TEORIAS:
.
a) - De acordo com os
mais velhos bakongo, a raiz de Nkongo pode ser da palavra N'Kongo, que
significa " Caçador "
.
b) - AS RELIGIÕES
TRADICIONAIS DO REINO DO KONGO AFIRMAM QUE :
"MBANZA significa
universo, KONGO significa Deus. Desde tão quando um Nkongo é chamado ao outro,
sempre respondia ou seja responde-se até hoje KALUNGA ou KONGO, KONGO é a
denominação mais sagrada do universo, é nome de Deus único, o criador!. Responder
Kongo ou KALUNGA significa tens todo o AMOR, ora AMOR é Deus no seu primeiro
atributo aos Bakongo, por esta razão os mesmos chamam-no KONGO KALUNGA(=NZAMBI
A ZOLA =Deus de Amor).
c) - ALGUNS
HISTORIADORES AFIRMAM QUE:
.
KONGO significa:
.
Ko+Ngo: sítio dos
leopardos, Mbanza Kongo era um lugar de valor, símbolo do poder do Reino. Para
os Nkongo o Leopardo e Leão são símbolo da força e poder.
.
d)- ALGUMAS ESTUDIOSOS
DISSERAM:
.
- Este nome kongo vem
connosco desde Egipto até kongo dya ntotela(Mbanza kongo).
.
- Douglas Harper
afirma que o termo significa " Montanhas " nos bantu Língua, que é a
raiz do nome dos países e do Rio que flui através das montanhas da região do
Congo.
.
- O povo kongo foi
referido por vários nomes na literatura colonial francesa, belga e portuguesa,
nomes como esikongo (singular mwisikongo), mucicongo, mesikongo, madcongo e
moxicongo.
.
"Mais tarde este
termo foi usado para se referir a qualquer "Homem negro" em Cuba,
Santa Lúcia e outras ilhas da era colonial Governado por um dos interesses
coloniais europeísta ."
.
O POVO BAKONGO
SITUA-SE ONDE?
.
A região do Congo é
uma área geográfica localizada na floresta tropical da África Central,
conhecida como Selva do Congo. Deve o seu nome ao grupo étnico predominante na
região, os bakongo que falam o kikongo (língua kongo) e ao reino - o Reino do
Kongo; nome que foi herdado atualmente a República Democrática do Congo e a
República do Congo.
.
"O Povo Nkongo,
Kongo, Bacongo, Bakongo vive numa larga faixa ao longo da costa atlântica de
África, desde o Sul do Gabão até às províncias angolanas do Cabinda, Zaire e do
Uíge, passando pela República do Congo, e pela República Democrática do Congo.
maior grupo étnico da África Austral. E o maior grupo étnico na RDC. "
.
LÍNGUA DOS BAKONGO
.
A língua do povo kongo
é chamada de kikongo é um macrolanguage (Deu origem a várias línguas) Bémbé,
Dondo, Kamba, Boko, Kugni, Lari, Manyanga, Mikéngé ou N'Kéngé Suundi, Bavili,
Yombé, Manyanga, Ndibu, Lemfu, Ntandu, Yombé, Mbata, Besi-Ngombé, Solongo,
Cabinda, Yombe, Woyo, Kotchi, Zombo, Lindji e sub-línguas etc... pertence à
família de línguas Níger-Congo , mais especificamente o ramo bantu.
Referência: Perfil do facebook: História da África Negra 👇👇👇👇👇
https://www.facebook.com/profile.php?id=100068105465168